» News
Uporabljate angleščino? Razmišljate kako bi jo izboljšali? Berite dalje!
“Kako se lahko z nekaj spretnosti izognemo konfliktnim situacijam pri komunikaciji v angleščini?”
Količina dela, ki se je nabrala, nepričakovan projekt, za katerega so nas zadolžili, pritiski za zmanjševanje stroškov, da ne izgubljamo besed o usklajevanju kariere z družino, nas včasih potisnejo na rob. Samo ena napačna beseda, ki smo jo uporabili povsem nenamerno povzroči izbruh in s tem dodatne težave.
Sami najbolj veste kako malo je treba, da se kaj takega zgodi, res pa je, da je obenem potrebna enaka mera komunikacijske spretnosti, da kaj takega z lahkoto preprečimo. Kako?
Konkretna situacija (dialog med sodelavcema) v nadaljevanju vam približa prikrit pomen nekaterih besed in fraz, jih razloži in predlaga kaj je bolje uporabiti namesto njih. Podčrtane fraze povzročajo konfliktne situacije.
Jenny: I’ve come to see you about the Sunshine Treat campaign. I thought it was a done deal. I just couldn’t believe it when I got your mail. What’s the problem exactly? Marko: Well, it wasn’t a done deal. At least not for me. I said quite clearly in the meeting last week that my department needs to look at the costs and see if we can make it. And unfortunately, there’s just no money for that sort of thing, anyway not for the moment. Jenny: Why not? Marko: It’s the cutbacks. And we just can’t overstretch the advertising budget. I’m sorry, I know you’re disappointed, it was your first major project with us, but I just can’t help it. Jenny: Are you saying that your company can’t find the money to pay for this rather inexpensive advertising campaign? It’s just a stand at a fair and nothing else. Marko: It’s a lot of money, you know that and … Jenny: Oh, come on now. You sounded quite differently last week. You’re just trying to worm out of it with all this talk of cutbacks and lack of money. Marko: Hold on now. Let me explain how things are here. When money’s tight like it is now, more serious projects get priority. Such as mailshots, internet advertising and others. Jenny: I totally disagree. It’s not fair. We just can’t miss a chance like this. It’s a … Marko: Sorry. Jenny: Look, what if I talk to Mr Harald. I’ve been working with him when I was still with ABC. I’m sure I can talk him into giving us a price reduction. At least 10% off the regular price. Marko: Eh? Jenny: Yeah, I’d be willing to do that. What do you say? Marko: I’m sorry, we can’t consider it. We just don’t do things like that. Jenny: I just don’t understand what the real problem is? Is it me? Marko: Jenny, you’ve got to understand – it’s the cutbacks. I’m afraid I just can’t come up with the money for your stand. There’s no way! And you’ve just got to accept it. If you work in a company like ours, you’ve got to toe the line sometimes. Jerry: That’s it? Marko: Afraid so. Jenny: I was hoping you’d be a bit more flexible. Especially since I’ve invested a lot of time and energy into this project. Now what? Marko: Just think of something cheaper, will you?Kako lahko izboljšamo komunikacijo oziroma nadomestimo neprimerne fraze? Preberite dialog, ki sledi.
Jenny: I’ve come to see you about the Sunshine Treat campaign. I’ve got your mail and you say that we don’t have the money.
Marko: That’s true. I explained in the meeting last week that my department needs to look at the costs and see if we can make it. And unfortunately, there’s just no money for that.
Jenny: Any advertising campaign costs money. That’s true. Nevertheless, the costs of a stand at a fair, which attracts all major dealers in this line of business can be comparatively affordable with its positive effects.
Marko: I know what you’re getting at. Long terms businesses and so on.
Jenny: Yes, I agree. Long-term business relationships are very important, especially if they earn us some money. For example, my previous employer also bought a stand at the same fair two years ago. What happened was that now the agency is becoming a major dealer of XYZ in retail market in Eastern Europe.
Marko: Still … It’s not just the stand. It’s also people and entertainment budget, then travel expenses. Just too much money.
Jenny: You’re right. Travel expenses have to be covered and we also need to pay people who will be working there. What we can do is ask Boris if he wants to go to Budapest, so we don’t have to hire anyone special. Boris can also stay with my friends, who live very close to the fairgrounds, which means we won’t have to pay for the accommodation. And what’s more, I can call Mr Harald, who already knows me, and I’m sure I can talk him into giving us a very fair price for the stand.
Marko: Just how much would that cost us then exactly?
Jenny: Well, my calculation shows that we won’t exceed 8,000 €. Everything included.
Marko: And what exactly can we expect from this fair?
Jenny: Our objective is to find contacts for East European market, meet people from A, B and C and speak with three Turkish dealers, who expect to see us in Budapest.
Marko: Well, I still have to think about this.
Kaj je bolje uporabiti namesto omenjenih neprimernih fraz?
1) Izražanje nasprotnega mnenja
Če se s sogovornikom ne strinjamo, mu lahko najprej delno pritrdimo. Pri tem si pomagamo z modalnimi glagoli (may, might, could), besedama “maybe”, “perhaps” in frazo “up to a certain extent/point”:
I may/might/could agree with you.
I agree with you to certain extent/point.
Perhaps you’re right.
After that either ask a question or give facts.
What about …?
How about …?
Have you thought about …?
Have we got a solution for …?
Nevertheless, research says that …
However, going prices are around …
Still, major organizations in this business …
2) »Pokroviteljske izraze« povsem opustimo, raje uporabimo izraze kot:
It seems that …
It appears that …
I’m inclined to believe that …
I would think that …
3) Vprašanja, ki se začno z »why« lahko nadomestimo z drugimi primernimi vprašanji, na primer:
What makes you say so?
What leads you to believe that?
How have you reached this conclusion?
What’s the reason for that?
4) Namesto negativnih trditev, raje uporabimo pozitivne:
We don’t have the money for this right now. - Right now we need the money for …Tomorrow is not a good time for me. - I’ve got another meeting tomorrow at this time. What about …? I can’t prepare a presentation on such a short notice. - I need at least three days to prepare such a presentation.


